-
Besoins institutionnels, besoins en matière de recherche et capacité de mise en œuvre
دال - المتطلبات المؤسسية والاحتياجات البحثية والقدرة التنفيذية
-
h) La capacité de mise en œuvre au niveau communautaire;
(ح) قدرات التنفيذ على مستوى المجتمع المحلي
-
Examen de la capacité opérationnelle des observateurs militaires des Nations Unies
استعراض القدرة التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
-
Capacité d'exécution et d'application
القدرة على التنفيذ والتطبيق
-
Besoins institutionnels, besoins en matière de recherche et capacité de mise en œuvre 40 − 47 15
دال - المتطلبات المؤسسية والاحتياجات البحثية والقدرة التنفيذية 40-47 15
-
Examen de la capacité opérationnelle des observateurs militaires des Nations Unies (A/59/764)
استعراض القدرة التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين (A/59/764)
-
La MONUC a également aidé à renforcer la capacité opérationnelle de la Police nationale congolaise.
كما ساعدت على تعزيز القدرة التنفيذية للشرطة الوطنية الكونغولية.
-
- Les capacités d'application, de suivi et d'évaluation des progrès sont insuffisantes
• ضعف القدرة على التنفيذ ورصد التقدم وتقييمه
-
d) Capacité de gestion et de mise en œuvre:
(د) القدرة على الإدارة والتنفيذ؛
-
Il conviendrait d'utiliser davantage les SIG et les capacités au niveau local devraient être renforcées pour mettre en œuvre les directives.
ينبغي زيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتعزيز قدرات تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد المحلي.